surf/o SPV
surfo

- 1.
-
Frapado de ondoj leviĝantaj, frakasiĝantaj kaj refluantaj
ĉe marbordo:
ĉirkaŭ la piedoj de la monto murmuris la surfo, la
akvomaso altiĝis kaj refalis, ondis kontraŭ la rokoj kaj
remalaltiĝis kvazaŭ granda vivanta estaĵo
[1];
trahakis la ŝipestro la glacion ĉirkaŭ la ŝipo
kaj atendis, ĝis kiam venos „la surfo“, nome la printempa
alfluo
[2];
(figure)
mola sono kiel surfo, kuŝis sube de l' konversaciado
[3].
ondofrapado
plaŭdejo - 2.
- La ŝaŭma rompiĝanta kresto de ondo, altiĝanta pro malprofunda akvo ĉe marbordo: feliĉaj banoj en la surfoj [4]; [ŝi] rigardis al la maro, al ŝaŭmaj surfoj, kurantaj sur ondoj [5].
1.
Tove Jansson, trad. Sten Johansson: Muminvalo, La patro kaj la maro 2, La
lumturo, [vidita je 2006-02-27]
2. Jan Welzl, trad. Moraviaj esperanto pioniroj: Tridek jarojn en la ora nordo, Olomouc, 1931
3. Domo de l' Se, esperanto.us
4. Vikipedio, Ĉapelo de la sorĉisto
5. Jurij German, trad. Jurij Finkel: Rusio juna, 5. Dronis la hakilo
2. Jan Welzl, trad. Moraviaj esperanto pioniroj: Tridek jarojn en la ora nordo, Olomouc, 1931
3. Domo de l' Se, esperanto.us
4. Vikipedio, Ĉapelo de la sorĉisto
5. Jurij German, trad. Jurij Finkel: Rusio juna, 5. Dronis la hakilo
- angle:
- surf
- beloruse:
- прыбой
- bulgare:
- морска пяна, плискащи се вълни
- ĉeĥe:
- příboj moře
- ĉine:
- 大浪 [dàlàng]
- france:
- déferlante (vague), rouleau (vague)
- germane:
- Brandung 2. brechende Welle, Schaumkamm
- hispane:
- ola de traslación
- hungare:
- hullámverés
- japane:
- 寄せて砕ける波 [よせてくだけるなみ]
- katalune:
- onada, (trencant)
- nederlande:
- zich brekende golf
- pole:
- przybój (o wodzie morskiej)
- ruse:
- прибой
- slovake:
- príboj, vlnobitie
- ukraine:
- прибій, гребінь хвилі, бурун
surfi
- 1.
Gliti sur surfo ekzemple per surfotabulo:
konataj plaĝoj por surfi
[6];
(figure)
[ili] surfas sur la ondoj de homaro dum koncerto
[7];
(figure)
tiu faŝista partio surfas sur la ondo de la depresio kaj timo pro enmigrado
[8].
- 2.
Retumi:
sekvan fojon kiam vi surfos en la reto, ne forgesu viziti la
paĝon […]
[9].
Rim.:
Laŭ BL: Prefere diru ondorajdi, tabulveli.
6.
R. Mattos: Drama Menina, Ĝangalo,
Liberspaco, [2005-07-15]
7. Hotel Desperado, Facebook
8. Ĉu mi hontos pro miaj samlandanoj
9. L. S.: Komento, Eventoj 1997-03, numero 121a
7. Hotel Desperado, Facebook
8. Ĉu mi hontos pro miaj samlandanoj
9. L. S.: Komento, Eventoj 1997-03, numero 121a
- angle:
- surf 2. websurf
- beloruse:
- 1. займацца сэрфінгам 2. сядзець у Інтэрнэце
- bulgare:
- сърфирам
- ĉeĥe:
- plavit se na surfu
- ĉine:
- 冲浪 [chōnglàng], 衝浪 [chōnglàng] 2. 上網 [shàngwǎng], 上网 [shàngwǎng]
- france:
- surfer
- germane:
- surfen 1. surfen (Sport), wellenreiten 2. surfen (im Internet)
- hispane:
- 1. surfear 2. navegar en internet
- hungare:
- szörfözik
- itale:
- 1. surfare 2. navigare (internet)
- japane:
- 波乗りをする [なみのりをする], サーフィンをする [さーふぃんをする]
- katalune:
- 1. fer surf 2. navegar per internet
- nederlande:
- 1. surfen (sport) 2. surfen (internet)
- pole:
- surfować
- ruse:
- заниматься серфингом
- slovake:
- surfovať
- ukraine:
- займатися серфінґом